Aucune traduction exact pour مفاوضات رئيسية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مفاوضات رئيسية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Au cours des deux prochaines semaines, M. Salim et moi-même, ainsi que nos principaux médiateurs, seront en étroit contact avec les parties.
    وخلال الأسبوعين المقبلين، سنكون السيد سالم وشخصي، بالترافق مع المفاوضين الرئيسيين، على اتصال وثيق مع الأطراف.
  • Les échecs successifs des grandes négociations ont affaibli la confiance dans l'utilité du multilatéralisme dans ce domaine.
    فالإخفاقات المتراكمة التي منيت بها المفاوضات الرئيسية أضعفت من الثقة بجدوى تعددية الأطراف في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار.
  • Le Hamas a également indiqué qu'il s'oppose aux négociations du Président Abbas avec le Premier Ministre Olmert et à la réunion internationale en l'absence d'un consensus palestinien interne.
    وأوضحت حماس أيضا أنها تعارض مفاوضات الرئيس عباس مع رئيس الوزراء أولمرت والاجتماع الدولي في غياب توافق آراء فلسطيني داخلي.
  • Ses travaux ont porté sur une réconciliation durable et totale en vue d'une paix et d'une coexistence solides et durables, dans le contexte des négociations principales.
    وعملت اللجنة من أجل تحقيق مصالحة مستمرة وشاملة، بغية تحقيق سلام وتعايش سلمي يكفل الطرفان تأمينهما واستدامتهما، في سياق المفاوضات الرئيسية.
  • La persévérance des principaux négociateurs, le Premier Vice-Président, M. Ali Osman Taha, et le Président du Mouvement de libération populaire soudanais, M. John Garang, renferme la promesse d'une ère nouvelle au Soudan.
    وتجسد مثابرة المفاوضين الرئيسيين، النائب الأول للرئيس علي عثمان طه ورئيس الحركة الشعبية لتحرير السودان جون غارانغ، وعداً بمستقبل جديد للسودان.
  • Dans certaines collectivités, des femmes ont été très actives dans les dossiers concernant l'autonomie gouvernementale, au courant des négociations et dans les caucus, même si elles n'agissaient pas à titre de négociateurs principaux.
    وفي بعض المجتمعات المحلية كانت النساء نشطة جدا في موضوع الحكم الذاتي، وفي المفاوضات والاجتماعات السياسية مع أنهن لم يكن مفاوضين رئيسيين.
  • Depuis trop longtemps, le mécanisme de désarmement multilatéral est dans une situation confuse, aucun progrès notables n'ayant été enregistrés dans les principales négociations sur la non-prolifération et le désarmement.
    لقد ظلت أجهزة نزع السلاح المتعددة الأطراف لفترة أطول مما ينبغي في حالة فوضى، ولم تحرز أي تقدم موضوعي في المفاوضات الرئيسية لمنع الانتشار ونزع السلاح.
  • L'agriculture joue un rôle central dans les négociations.
    وتحتل الزراعة مكانة رئيسية في المفاوضات.
  • En tant que principale négociatrice du Royaume-Uni au sein de cet organe depuis cinq ans, je suis la dernière personne à vouloir saboter son travail, ou celui de quiconque.
    وحيث كنت أنا المفاوضة الرئيسية للمملكة المتحدة لمدة خمس سنوات في تلك الهيئة، فأنا آخر شخص قد يرغب في تقويض عملها، أو عمل أية هيئة أخرى.
  • J'espérais un sinophone familier avec les négociations de Chee-Main et les problèmes à Taïwan.
    تمنّيتُ لشخص ما يتحدث لغتي شخص ما مألوف بالمفاوضات الصينية الرئيسية " توترات في " تايوان